Additional examples are adjusted to the entries in an automated way - we cannot guarantee that they are correct.
The distich had been read by everybody who came to see me, and my visitors were numerous.
"Do you know that he made this distich against the Jesuits?"
"Well, if I had any curiosity, it would be to see the poor author of the distich."
Why was the chant arrested at the conclusion of this first distich?
It was preceded by the following distich, which forms the refrain:
Today the palace, tomorrow the oubliette and the elegiac distich."
"Distich" means closed couplets, a style of writing with two-liners.
A translation of the Persian distich on her gravestone has been translated as:
It does not include the elegiac distich.
An Arab poet composed the following distich on the birth of Ali:
From them various couples of hexameters or a distich were taken to be used as antiphon or response respectively.
Its refrain is the following distich:
In all such poetry the fundamental formal feature is the repetition of a metrical pattern larger than a verse or distich.
In the seven remaining epodes Horace diversified the measures, while retaining the general character of the distich.
In German, the full distich reads:
A seventeenth-century ode relating to four Cornish commanders included the distich:
A seventeenth century ode included the distich:
"Poor fellow; for a distich."
Each fifteen-syllable verse can be regarded or examined as a "distich" of two verses, one eight-syllable and one seven-syllable.
Both the basilica of Nola and the church at Primuliacum in Gaul bore the same distich:
Sir James Thornhill drew an extempore profile of him, and Matthew Prior added the distich:
Was it worth while, in short, noble Porthos, to heap so much gold, and not have even the distich of a poor poet engraven upon thy monument?
Thus a collection of two lines is a couplet (or distich), three lines a triplet (or tercet), four lines a quatrain, and so on.
He gave Milton books, and a teasing distich based on Gregory the Great's pun on "Angle" and "angel" when describing the English.
"At all events, since you yourself admit you have done nothing but write that unhappy distich ---- " "But without any intention, I swear.