En esta página puedes conocer las categorías que se utilizan en el diccionario Diki para que puedas utilizarlo de la forma más eficaz posible.
El diccionario de inglés tiene en cuenta las variedades lingüísticas utilizadas en los distintos países y por los diferentes grupos sociales:
British English (en-GB)/(BrE)
– inglés británico American English (en-US)/(AmE)
– inglés americano Canadian English (en-CA)/(CanE)
– Canadian English Australian English (en-AU)/(AusE)
– Australian English New Zealand English (en-NZ)/(NZE)
– New Zealand English Scottish English (en-Scotland)/(ScoE)
– Scottish English Irish English (en-IE)/(IrlE)
– Inglés irlandés South African English (en-ZA)/(SAE)
– South African English latin (en-Latin)/(latin)
– special symbol for the Latin equivalents of names of animals, plants, diseases, etc. African American Vernacular English (en-AAVE)/(AAVE)
– Inglés utilizado principalmente por la comunidad afroamericana Indian English (en-IN)/(InE)
– Inglés indio Los verbos transitivos son aquellos que requieren a la vez un sujeto (es decir, la persona que realiza la acción), así como el complemento (es decir, la persona u objeto sobre el que se realiza la acción).
Por ejemplo en una oración:
Tom lifted the box. = Tom recogió la caja.
"Tom" es el sujeto del verbo lift (es decir, el ejecutor de la acción), mientras que "box" es el complemento (el objeto sobre el que se realiza la acción). El verbo "lift" en este sentido es transitivo, lo que significa que se produce con un complemento - la frase "Tom lifted" no tendría sentido.
Los verbos intransitivos van sin objeto (por ejemplo, "dormir").
Algunos verbos pueden actuar tanto como verbos transitivos ("transitive") y como verbos intransitivos ("intransitive"). Por ejemplo, el verbo "eat" en una frase:
He is eating soup. = Él está comiendo sopa.
actúa como un verbo transitivo ("soup" es un objeto), mientras que en una frase:
She is eating. = Ella está comiendo.
como verbo intransitivo (no tiene objeto).
Los sustantivos contables tienen formas singulares y plurales.
Ejemplos:
boy = chico
tree = árbol
woman = mujer
Los sustantivos incontables en inglés se etiquetan como [uncountable]. En particular, son:
a) los nombres de las sustancias, por ejemplo:
milk = leche
water = agua
sugar = azúcar
bread = pan
b) varios nombres y conceptos abstractos, por ejemplo:
music = música
tennis = tenis
happiness = suerte
Ten en cuenta que muchos sustantivos contables en polaco no son contables en español. Su 'incontabilidad" debe adquirirse con un significado para evitar errores innecesarios.
money = money
advice = consejo
hair = pelo
information = información
Los sustantivos incontables se tratan como singulares en sentido gramatical, por lo tanto::
This money is dirty.Este dinero es sucio.
Your hair is wet. = Tu cabello está mojado.
Para muchos sustantivos, como information
, news
, advice
nos gustaría utilizarlos en plural y en singular según el contexto. ¿Cómo solucionarlo?
Con el significado plural no hay problema, usamos el sustantivo tal cual:
This is all the necessary information. = Esta es toda la información necesaria.
Para destacar la singularidad, necesitamos un término particular que concuerde con un carácter incontable de un sustantivo, por ejemplo
This is the necessary piece of information.
= Este es el mensaje necesario.
Expresión "a piece" (pedazo) de alguna manera "corta" una pieza de "información" incontable.
Algunos sustantivos incontables, aunque incontables por naturaleza, son contables en algún contexto. Por ejemplo, en una cafetería pedimos "two teas" (dos tés), es decir, dos tazas de té, o en un pub pedimos "four beers" (es decir, cuatro cervezas). Y cuando encontremos un pelo en la sopa, nos quejaremos del plato al camarero diciendo: "there is a hair in my soup" (hay un pelo en mi sopa).
Sustantivos contables que se utilizan principalmente en plural.
Sustantivos que, según el contexto, pueden ser contables o incontables.
(slang)
= word used in slang
(formal)
= word used in formal language
(informal)
= word used in everyday language
(literary)
= término literario
(technical)
= término técnico
(old-fashioned)
= obsolete word, now rarely used
(old use)
= palabra utilizada en siglos anteriores (por ejemplo, thy)
(spoken)
= palabra utilizada sobre todo en el lenguaje verbal
(written)
= palabra más utilizada en el lenguaje escrito
(not polite)
= palabra ofensiva
(taboo)
= palabrotas o palabras muy ofensivas
(trademark)
= la palabra es una marca registrada
(dialect)
= palabra utilizada principalmente en dialecto
(loan-word)
= palabra tomada de otro idioma
(humorous)
= palabra utilizada en broma
(rare)
= palabra poco utilizada
(figurative)
= palabra con significado figurado
(diminutive)
= diminutivo
(augmentative)
= aumentativo
(ironic)
= palabra utilizada irónicamente
(verlan)
= palabras en la jerga de Verlan
Las palabras más populares a las que merece la pena prestar una atención especial durante el aprendizaje están marcadas con asteriscos.
***** – Las 1000 palabras más populares (ej. yes, he, time)
**** – Las 2000 palabras más populares (ej. phone, cheap, traffic)
*** – Las 3000 palabras más populares (ej. funny, cat, apple)
** – Las 4000 palabras más populares (ej. trick, polite, angel)
* – Las 5000 palabras más populares (ej. fingernail, generosity, roundabout)
Thematic dictionaries – lista de categorías utilizadas en el diccionario