Additional examples are adjusted to the entries in an automated way - we cannot guarantee that they are correct.
The exact translation of the word depends on the context.
The exact translation, and its meaning, have been the subject of speculation with no clear consensus for either.
The exact translation of the word in English is "Beautiful on the inside and the outside".
The exact translation of this word is often ambiguous for non-Arabic speakers.
If you wish I can make an exact translation of all the pertinent passages. "
He didn't dare risk telling us the exact translation."
The German word Doppelgänger, however, is an almost exact translation.
As with the earlier quotation it uses the exact translation found in the Septuagint.
The word represents exact translation of term Volkstum and describes the same ideas.
Schmitt's dissertation, written in 1992, appears to be almost entirely an exact translation of this work.
Perhaps "paved" is not the exact translation of pavimentado.
"But I think it's a mistake for writers to think that a film will be an exact translation of their work.
"Truth" was the exact translation, and the two young academicians had spoken it so artlessly.
His French wasn't up to an exact translation, but the infuriated shriek suggested a limited number of possibilities.
The Greek word in question is anatole, but its exact translation is unclear.
Their aircraft-that is an exact translation of the groove hieroglyphs-had no longer had enough power to leave this world again.
There is no exact translation for Vishal in English.
He was unsure of the exact translation but he knew it to be very, very rude.
Most of what we call Remez can be clearly understood by resorting to exact translation and grammatical analysis.
Ha'ak - Exact translation unknown, but it is an offensive term for an openly female dwarf.
Exact translation: "Where is my teddy bear and the Nubian monkey?"
Due to the nature of these studies that use Chinese logographs, there is a difficulty in an exact translation; a language barrier certainly exists.
Andrew Lang published an annotated exact translation of the original French text in 1888.
Hence, there can be no fully exact translations."
It was a wordplay on "Colombia" that Matthew had seen before in newspapers, with no exact translation.