"get a ducking" in Polish — inglés-Polish dictionary | Mirar "get a ducking" in inglés

the image to "duck" in Polish the image to "duck" in Polish
sustantivo
  1. kaczka [COUNTABLE]
    Ducks do not change their behavior even while under fire.
    He's feeding ducks in the park.
    I have six ducks on my farm.
  2. mięso kaczki [UNCOUNTABLE]
    I heard they are serving a brilliant duck in this restaurant.
    They served us stuffed duck.
    Duck is more healthy than chicken.
  3. rezygnacja z wzięcia lewy w brydżu (np. ze względu na taktykę rozgrywki)
  4. dziwak, dziwaczka informal
    He's a duck, don't talk to him.
    My best friend is a duck but I love her.
    My neighbour is a tabby and a duck.
  5. kochana, kochany (sposób zwracania się do bliskiej osoby, często przyjaciela lub przyjaciółki)  BrE old use
verbo
  1. robić unik (schylając się)
    The best he could do was to duck his head.
    She ducked to avoid being hit by a snowball.
    I tried to punch the thief but he ducked.
  2. nie zdobyć ani jednego punktu (np. w krykiecie)
  3. dać nura (np. w krzaki, w boczną uliczkę)
    It was too late to duck back out the door.
    The moment I saw my ex-boyfriend, I ducked into the bushes.
  4. uchylać się od czegoś (np. nieprzyjemnego obowiązku) informal
    In fact, she did not want to duck the issue.
    I always duck washing up after dinner.
    link synonym: dodge
  5. podtopić, podtapiać (np. kogoś w trakcie zabawy)
    A lifeguard asked us not to duck each other.
    He ducked me and I got scared.
verbo
  1. robić unik
    Not my fault those people don't know how to duck.
    I ducked down, because the ball was flying right at me.
sustantivo
  1. robienie uniku, schylanie się
  2. niezdobycie ani jednego punktu (np. w krykiecie)
  3. danie nura (np. w krzaki, w boczną uliczkę)
  4. uchylanie się od czegoś (np. nieprzyjemnego obowiązku) informal
  5. podtopienie, podtapianie (np. kogoś w trakcie zabawy)