"get the bounce" in Polish — inglés-Polish dictionary | Mirar "get the bounce" in inglés

the image to "bounce" in Polish the image to "bounce" in Polish
verbo
  1. odbić się (od czegoś) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    The ball bounced off the floor.
    My phone bounced off the table, fell to the floor and turned off.
    This ball is useless, it doesn't bounce.
    link synonyms: rebound, boing
  2. podskakiwać [INTRANSITIVE]
    She bounced because she was so happy.
    Stop bouncing, I can't cut your hair.
  3. nie przyjąć, nie honorować (o czeku)  BrE informal [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    My credit card bounced, can you pay?
  4. iść sprężystym krokiem [INTRANSITIVE]
    He was bouncing and had a gleam in his eye.
  5. falować, unosić się (np. włosy, pierś) [INTRANSITIVE]
    Her breasts bounced as she was walking towards me.
    You look great when your hair bounces.
  6. odbić się, odbijać się (np. światło, dźwięk) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    The sound bounced from the empty walls.
    Light of the Sun bounces from the Moon.
  7. wrócić, wracać do nadawcy (np. list, e-mail) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    An e-mail I sent to her bounced, I think I have the wrong address.
    The letter bounced to me because it was wrongly addressed.
  8. wylać, wykopać, wywalić (brutalnie zmusić do wyjścia) informal [TRANSITIVE]
    The guard bounced two aggressive men out of the club.
    I had to bounce him from my party.
    My father bounced me from the house.
  9. wybywać, znikać, zmywać się  AmE slang [INTRANSITIVE]
    I have to bounce, I have to be at home in 10 minutes.
    She couldn't stay, she only gave me a present and bounced.
    I think you should bounce, it is not safe in here.
sustantivo
  1. odbicie [COUNTABLE]
  2. siła odbicia (np. piłki)
  3. sprężystość (np. włosów)
    Her hair lost its bounce after her illness.
    My new shampoo gives my hair bounce and softness.