The manuscript is not cited in the critical editions of the Greek New Testament (UBS3), because of its small textual value.
It is rarely cited in the critical editions of the Greek New Testament.
The manuscript is rarely cited in the present critical editions of the Greek New Testament.
The manuscript was not cited in the editions of the Novum Testamentum Graece (UBS3/UBS4, NA26/NA27).
The manuscript is cited in the critical editions of the reek New Testament (UBS3).
It is cited in the printed editions of the Greek New Testament since Tischendorf's edition.
As "the foremost authority" on Elizabethan pronunciation, Cercignani is often cited on puns, rhymes, and spellings in the more recent editions of Shakespeare's works, in most reference works on Shakespeare, and in various publications dealing with linguistic and literary questions from a historical point of view.