The name of the city and airport may also be transliterated as Lalibella.
In francophone countries, both names are usually transliterated as Anouar.
His first name is sometimes transliterated as Ryouji.
His name has also been transliterated differently in the English speaking world.
The name was transliterated into Japanese ateji to mean blessed garden.
In other words, names should be transliterated, while things should be translated by meaning.
Osama bin Laden's name can be transliterated in several ways.
The name of the town is often transliterated as Bura-chatö in the Kyrgyz language.
The names of the Korean dishes mentioned here can be transliterated in many ways.
The name was transliterated to Kirin before standardization to pinyin.