These phonetic characters are called okurigana.
Chinese never developed a system of purely phonetic characters.
Since the 1970s Bambara has mostly been written in the Latin script, using some additional phonetic characters.
Second is a set of phonetic characters used for Japanese words.
Third are the katakana, the set of phonetic characters for foreign words.
Almost any word is clickable, except the pronunciations in phonetic characters and numerals.
Today, one phonetic character is hardly enough to define a proto-language.
Critical of the number of kanji, and argued that kana was more convenient because they were phonetic characters like the alphabet.
Bopomofo is a Unicode block containing phonetic characters for Chinese.
However, instances of phonetic characters often appear within a significant artistic and pictorial context.