It shares a close lexical similarity with Dirasha, and is today transcribed using the Ethiopic script.
In the early days of Sabaean studies Old South Arabian was transcribed using Hebrew letters.
The Tigre language is transcribed using the Ge'ez syllabary.
For example, in four medieval manuscripts, the Communion Circuibo was transcribed using a different mode in each.
The speech is then transcribed to text using a combination of software and human transcribers who work in a "sterile environment which also includes medical dictation."
Their names were transcribed using the Spanish orthography in effect during the 19th century.
Words were transcribed using their pronunciation when names are listed in public records.
In Bulgaria, the 6/8 portion is also transcribed in 2/4 using triplets.
The lyrics to "The Three Ravens" are here transcribed using 1611 orthography.
The sounds of Laal are transcribed here using International Phonetic Alphabet symbols.